Thờn bơn méo miệng chê chai lệch mồm
Direct English translation
The crooked-mouthed flounder mocks the bottle for having a slanted mouth.
Equivalent English version
The pot calling the kettle black
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người bản thân cũng có khuyết điểm, thậm chí giống hệt điều mình đem ra chê bai người khác, mà vẫn lên tiếng chê trách. Thường dùng để mỉa mai, phê phán thói tự không biết mình mà hay chê người.
English explanation
This refers to someone who has faults of their own, often the same as those they criticize in others, yet still mocks or condemns them. It is used sarcastically to criticize hypocrisy and a lack of self-awareness.